Sem a tam
Překlad 8. kapitoly povídky Věci nečekané (Unexpected) od australské autorky duj
„Nemůžu vás oslovovat Snape!“ ohrazovala se Hermiona, jakmile se před Fortescuovým podnikem posadili ke stolu na sluníčko. „Strávila jsem ve škole příliš mnoho času tím, že jsem bránila ostatním v tom, aby vám tak říkali.“
„Aha, to je ten respekt, kterého jsem si u vás nikdy nevšiml. Činy by vážily víc než slova,“ přerušil ji jemně.
„Nikdy jsem se vám neomluvila za to, že jsme vás okradli nebo prokleli,“ uvažovala. „Je mi to líto. Ale to jsou zase jen slova.“
Prominul by jí cokoli, kdyby se na něj jen takhle pořád usmívala. Odkašlal si.
„To není nutné. Omlouvá se míč zdi za každé odražení?“
Dostalo se mu dalšího úsměvu. Koutky jeho úst se nepatrně pozvedly na oplátku.
"Hermiono!" ozval se za ním známý hlas a k jejich stolu se přibelhal vytáhlý mladík. Následně jeho kulatá červenolící tvář zbledla a vyděšeně se protáhla.
„P-profesore Snape!“
„Pane Longbottome,“ kývl mu na pozdrav Snape. „Jaké nečekané potěšení.“
„A-ano, pane.“ Nevillovy oči těkaly sem a tam, až se prosebně zastavily u Hermiony, ale byl to Snape, kdo promluvil.
„Právě tu vzpomínáme. Přidáte se?“ Přivolal k nim židli, ačkoliv se Neville zajíkl. „Uzavřeme téma vašich průměrných lektvarových schopností jednou provždy, co říkáte?“ dodal úlisně. „Věřím, že jste to ode mne slyšel příliš často. Vzhledem k vašemu Bubákovi.“
Neville sebou škubl a zahleděl se do stolu.
„Všichni máme své strachy, pane Longbottome. Chápu, že slečna Grangerová se obávala špatných známek. Budete přísně důvěrní?“ počkal si na jejich přikývnutí. „Mým Bubákem byl Lupin.“
Hermiona zalapala po dechu.
„Coby vlkodlak?“ Který ho téměř zabil.
„Přeměna.“
„To je důvod, proč jste opustil místnost, když jsme vešli?“ zeptala se.
„Slíbil jsem mlčet. Nemohl jsem to riskovat.“
„Ale nakonec jste to pověděl,“ řekla.
„Poté, co vás vystavil nebezpečí tím, že si zapomněl vzít svůj Antivlkodlačí lektvar? Samozřejmě. Domnívám se, že od té doby jste oba objevili horší předměty strachu. Vždycky jste byli plní odvahy.“
Nevillovy oči se rozšířily údivem: „I já?“
„Jistě. Nikdy jste nevynechal hodinu. Všiml jsem si.“
Po tomhle plynul hovor mnohem snadněji. Snape usrkával kávu a pozoroval Hermioniny rozzářené oči, když porovnávala svoji letní brigádu a plány do budoucna se svým kamarádem. Možná to takhle bylo lepší - být v její společnosti bez trapného ticha, kdy by se snažil myslet na milé neutrální věci, které má říct, zatímco by horká divoká krev pulsovala v jeho spáncích. Bylo mnohem snazší čelit jí ve třídě než přes tenhle stůl nebo hovořit v zaběhlých frázích utužujících jejich odstup než hledat nová slova, která by ho překlenula. Přesto se nemohl ubránit záchvěvu potěšení, když Neville odešel a Hermiona se k němu otočila s teplým uznalým pohledem.
„To bylo laskavé.“
„Žádná laskavost. Taktika.“
Záviděl lžičce, která jí vklouzla mezi rty, jak si vychutnávala zbytek růžové rybízové polevy. Tak blízká a stále nedotknutelná.
„Taktika?“ otázala se.
„Stojí proti mně o jednoho vašeho kamaráda méně.“
Hluboce se zapýřila.
„Jak vám mám tedy říkat? Jste si naprosto jistý, že se nemůžeme oslovovat Severusi a Hermiono?“
„Naprosto.“
„Proč?“
„Potřebuji si to připomínat.“
Komentáře
Přehled komentářů
Pro Nevilla to musel být hodně velký šok, družící se profesor Snape, který s ním po všech těch letech v klidu klábosí... Severus je vážně dokonalý stratég
.............
(Emka, 18. 10. 2010 12:04)
Chudák Nevil, asi by sa k Hermione nepriblížil, keby si všimol skôr s kým si vyrazila na kávičku. Ale Severus to nádherne zahral. Fakt je to diplomat.
Trošku mi je nejasná tá posledná odpoveď. „Potřebuji si to připomínat.“ Potrebuje si pripomínať, že sú len priatelia? Alebo to, že je pre ňu stále len bývalý profesor? No snáď bude vysvetlenie nabudúce. Mne to akosi nedochádza.
Krásne rande. Teším sa na ďalšiu kapitolu. Ďakujem
Re: .............
(Jacomo, 18. 10. 2010 23:12)A není to vlastně totéž? Prostě si musí připomínat tu hranici, která mezi nimi je.
Děkuji
(wixie, 14. 10. 2010 21:38)strašně moc moc moc za tenhle překlad, který navíc postupuje úžasnou rychlostí a skoro každý den tu na mě juká po šíleném dni ve škole další milý kousek! Jsem nadšená a okouzlená Severusem, Hermionou, tvým překladem a celkově celou povídkou. Moc za ni děkuji, zpříjemňuje všední dny a nutí mě těšit se na zítřek v očekávání, že třeba bude další kousek.
Re: Děkuji
(Jacomo, 14. 10. 2010 22:41)I já děkuji. Pokud se nic nesemele, tak tvé juknutí bude odměněno nalezením nové kapitoly každé pondělí a čtvrtek. Plus minus jeden den.
......
(Zuzana, 14. 10. 2010 22:14)Severus milo prekvapil aj keď jeho správanie sa k Nevilovi bola taktika. To bol nádherný rozhovor. "Záviděl lžičce, která jí vklouzla mezi rty" 7 slovíčok a taká sila :D nádherný preklad. Ďakujem.
Re: ......
(Jacomo, 14. 10. 2010 22:36)Není zač. Já s radostí překládám a těší mě, že můj překlad dělá radost druhým.
:)
(zuzule, 14. 10. 2010 18:25)Ty chvilky mezi nima jsou úžasný. Věřím, že si nakonec získá její lásku.
Re: :)
(Jacomo, 14. 10. 2010 22:34)Souhlasím. Jednotlivé kapitoly jsou jako puzzle, ze kterých se skládá celý obraz. Dokud není úplný, nevíme, co na něm je.
...
(Ľubica, 14. 10. 2010 22:17)
Hmmm, takéhoto Severusa s búšiacimi spánkami pri pohľade na objekt svojho záujmu ja môžem :D
kapitolu od kapitoly mám pocit, že si Hermiona fakt neuvedomuje čo jej priateľstvo so Severusom robí
Asi prvýkrát si práve v tejto poviedke uvedomujem vekový rozdiel medzi oboma, Hermiona môže byť bystrá ako chce, ale stále ešte nie je dospelá na rozdiel od Severusa :D :D
Re: ...
(Jacomo, 14. 10. 2010 22:33)Přesně pro tohle mě ta povídka nadchla - jak je v ní krásně vykreslený vývoj jejich vzájemného vztahu včetně onoho věkového rozdílu. Jsem ráda, že se líbí.
...
(Keiko, 3. 5. 2013 13:13)